图文
海外展会现场太吵听不清,就用讯飞AI翻译耳机
2026-04-22 14:39 蚌埠新闻网

国际展会那种嘈杂程度,去过的人都懂——展馆里各国语言此起彼伏,展商的机器声、广播声、人群交谈声混在一起,面对面跟客户说话都得扯着嗓子喊。这种环境下,翻译设备如果收音不行,再好的翻译引擎也白搭。

嘈杂环境也能清晰收音

讯飞AI翻译耳机针对展会、工厂这类极端嘈杂场景,搭载了首创的单耳三麦多感融合降噪,配合骨导+气导双拾音降噪技术,降噪效果出众,在嘈杂环境里也能清晰对话,同时采用AI降噪算法,能够智能分离人声和环境噪音,把你和客户对话的声音清晰保留下来。配合5-8米的远场拾音能力,即便站在展位前被周围人群包围,或者坐在会场后排听技术讲座,也能清晰捕捉演讲者的发言内容。它还能自动把每轮对话的要点和待办事项整理出来,会后不用凭记忆拼凑。

面对面翻译流畅不卡顿

实际在展会现场体验一下:你跟展位前的海外客户聊产品参数、交付周期,使用面对面翻译功能,两个人各戴一只耳机即可实现双通道独立同声传译,直接对话。你讲中文,对方听到的是母语;对方用英语、德语或日语回应,耳机立刻实时译成中文传回来。近距离沟通不串音,哪怕周围人声鼎沸,对话依然流畅不卡顿,不用反复重复,不用扯着嗓子喊,交流节奏自然顺畅。

专业术语翻译不走样

听得清、聊得顺,译得准同样关键。讯飞AI翻译耳机搭载全自研的讯飞同传大模型,响应快至2秒,基本做到“说完即译”。内置17大行业、超过10万条专业术语库,覆盖医疗、制造、金融、工程等领域。展会中涉及技术指标、产品规格、质量认证、交付条款的专业讨论,术语翻译准确,不用担心因词不达意而错失商机。同时支持60种外语在线两两实时互译,无论客户说哪种语言,你都能从容应对。

长时间佩戴也舒服

开放式挂耳设计,逛一整天的展会耳朵不会胀痛。SGS舒适度认证加持,基于全球海量耳型数据设计,适配不同耳形,让你专注于沟通和捕捉商机,不用被不适的佩戴感分散注意力。

国际展会,拼的是产品,也是沟通效率。有了讯飞AI翻译耳机,语言这关不用再发愁,让你从容展示产品、深入洽谈合作、不错过任何一个潜在客户。

 

 

 

 

【广告】免责声明:本内容为广告,不代表蚌埠新闻网的观点及立场。所涉文、图、音视频等资料之一切权力和法律责任归材料提供方所有和承担。蚌埠新闻网登载此文出于传递更多信息之目的,对此文字、图片等所有信息的真实性不作任何保证或承诺。文章内容仅供参考,不构成投资、消费建议。据此操作,风险自担!